Qué buena leyenda, Mar, la del oso extraño del acantilado, cerca de la India. Los peces y lo cangrejos ermitaños, hartos de los humanos, cosa que no me extraña. Me imagino la construcción de esa barrera de millones de algas, en medio del Océano Pacífico: "un trabajo duro, pero lo hacían con gran pasión". La pasión, tan importante, poner pasión en lo que se hace. El oso que se convirtió en estatua y así vivió para siempre en el recuerdo de los seres marinos. Leerías las siete coplillas que los abuelos mandaron por correo. "Y el oso extraño murió/en realidad sin morir/en el recuerdo vivió". Me contaba la abuela el otro día que vieron en Gibralfaro el día de Santa Gertrudis un ardilla de pie, erguida sobre sus patas traseras, algo que no se suele ver mucho, y que así se podía ver la mancha ovalada de su pecho. Gertrudis, me dijo, es buen nombre para una ardilla ¿verdad? Y también me contó que ardilla es una palabra que no viene del latín, sino más bien del griego skiourus "cola de sombra". Este podía ser el comienzo de otra coplilla...Ahí estaba la ardilla /erguida sobre sus patas/mostrando la barriguilla. Parece que se sienten las ardillas tan en confianza con los abuelos que cogen el fruto seco de su mano y se quedan muy cerca comiéndoselo en lugar de alejarse...
Las tan vivas ardillas… Y una nutria. O Nutria, Mar, con mayúscula, pero que parece evitar Mary Oliver; por algo será. Ellas, aún no han hablado sobre sus vidas:
“No he conversado en verdad, aún no, con nutria sobre su vida. A veces se acerca. Admiro sus bigotes y su oscura piel que nunca llevaría, aunque me mataran. No tiene palabras, mas lo que cuenta sobre su vida está claro. Imagina que el río durará para siempre. No envidia la casa seca en la que vivo. Se maravilla, mañana tras mañana, de que el río esté tan frío, fresco y vivo, y de que aun así yo no me tire al agua.”
Nutria, y un obediente perro suyo que nos hace y no nos hace añorar los desaparecidos de enfrente:
“Quién soy yo para convocar su cuerpo duro y feliz sus cuatro patas blancas que aman rodar y pisar a través del follaje oscuro para que vuelva y camine a mi lado, obediente.”
“Perros, no, LEONES”. (SANTA LEOCADIA Jones, desapareciendo por los callejones).
No nos preocupemos, Mar. Volvieron anoche. Mal educados, sólo unos minutos reconociendo su piso. Pero ahora, camino de la una ─del tuyo mediodía─ apenas unos segundos de leve refunfuño. Confiemos todos en la educación canina.
Ella, pelo corto y más oscuro, nuevo LOOK. En New York, New York, Carmen Martín Gaite… Un A FONDO del siglo pasado que veremos luego:
Perros y chica, MAR, novedades: siempre. SANTA LUCÍA.
«… ABRID YA LAS VENTANAS. ADENTRO LAS VENTISCAS Y EL AIRE SE RENUEVE…»
CMG
«PÍDEME QUE ESTÉ ALEGRE»
Aún me entra cielo azul y lo miro en mis charcos reflejado a jirones. Pídeme que esté alegre. Si tú me lo pidieras, en un caballo blanco subiría, en un caballo bravo y montaraz. Pídeme que esté alegre y correré a ponerme atavíos de fiesta, abriré las cien puertas de mi casa y saldré entre piruetas y saltos de través aturdida de sol, y a las verdes palomas daré migas de pan. Pídeme que esté alegre. En un caballo blanco correría, en un caballo loco y montaraz, si tú me lo pidieras.
Pensando en el pequeño Narciso que todos llevamos dentro… Con mucho cariño para tu abuelo.
¡NO SOY NADIE! ¿QUIÉN ERES TÚ?
¡No soy nadie! ¿Quién eres tú? ¿Eres nadie, también? ¡Entonces somos un par — no lo digas! Nos desterrarían, ya sabes. ¡Qué deprimente ser alguien! Qué público — como una rana — decir tu nombre todo el santo día ¡a un pantano que te admira!
A ver si el abuelo anciano corresponde algo mejor. Hoy, Mar, y todos, San Lázaro.
HOY, MAR, Y TODAS, SAN LÁZARO.
« DI TODA LA VERDAD PERO DILA OBLICUA —
Di toda la verdad pero dila oblicua — El Éxito yace en el Rodeo Demasiado brillante para nuestro Deleite enfermo La sorpresa soberbia de la Verdad
Como el Relámpago para los Niños atenuado con explicación amable La Verdad debe deslumbrar gradualmente o todo hombre quedará ciego — »
EMILY DICKINSON
POEMA Nº 1263 (SEGÚN LA NUMERACIÓN DE JOHNSON)
« SOBRE “TELL ALL THE TRUTH BUT TELL IT SLANT —”
Este poema es la poética de Dickinson en su forma más desnuda: un manifiesto sobre cómo debe llegar la verdad al lector —y al ser humano en general— sin herirlo de inmediato. Dickinson no propone mentir: propone administrar el impacto. La verdad, para ella, es demasiado brillante, demasiado abrupta, demasiado parecida a un relámpago que enceguece si se mira de frente. Por eso insiste en decirla “oblicua”, lateral, en rodeos que no suavizan la idea, sino su golpe.
La imagen de los niños ante el relámpago es perfecta: la verdad, como la electricidad, necesita mediación para no destruir. Una explicación amable, un ángulo, una sombra. El poema funciona como advertencia y como guía técnica: la claridad total puede ser una violencia; a veces la única forma de acercarse a lo real es mediante la insinuación, la metáfora, el rodeo. Dickinson no protege al lector: le enseña a no quemarse. »
En la foto de portada del ordenador, antes del cambio a muchos ojos en la cola de un pavo Narciso desatado, ayer y hoy, una garza blanca con mucha atención mirándose en el agua. GARCISA. O GARCISO más bien.
Ayer San Lázaro, Mar; pero hoy, la Virgen de la Esperanza.
Suena a DEMÉTER, Mar; por algo será. Hoy, SAN DEMETRIO.
DEMÉTER > DEMÁTER
IA, Mar: IA, IA, O:
“DEMÉTER, con Zeus madre de Perséfone, diosa de la primavera y el verano.
ROLES Y ATRIBUTOS
AGRICULTURA Y COSECHA Es la proveedora de alimento, enseñó a los humanos a cultivar y cosechar.
FERTILIDAD Asegura la fertilidad de la tierra y la abundancia de la vida.
LAS ESTACIONES Su dolor por la pérdida de su hija Perséfone trae el invierno, y su alegría al recuperarla, la primavera y el verano.
MATERNIDAD Representa la maternidad protectora y nutricia, en contraste con su rol de diosa de la tierra.
MITO PRINCIPAL, EL RAPTO DE PERSÉFONE Hades se llevó a Perséfone al inframundo. Deméter quedó tan afligida que la tierra dejó de dar frutos, provocando el invierno. Finalmente, Zeus intercedió, y se acordó que Perséfone pasaría parte del año con su madre y parte con Hades, lo que explica el ciclo de las estaciones.”
En el poema de ayer, “Delantal” y no “delantal” (APROM). Error nuestro. Ajeno, pensamos, en el original inglés: “Oh, dear…”, traducido, Mar, como “Dios” niño rampante, debe ser “Oh, Dear” en el juego de mayúsculas y guiones de nuestra Amiga Increíble.
¿Más DICKINSON DIXIT, pues? En la recepción del ordenador, ayer, Mar, salió una capibara. Hoy aquí, este murciélago: “The Bat is dun…”
« El Murciélago es pardo, con Alas arrugadas ─ Como Objeto descuidado ─ Y sin una canción que salga de sus labios ─ O ninguna perceptible.
Su pequeño Paraguas caprichosamente dividido Describiendo en el Aire Un arco igualmente inescrutable Exalta al Filósofo.
Legado de qué Firmamento ─ De qué Astuta Morada ─ Imbuido de qué Malignidad Benignamente oculta ─
A su diestro Creador Dedica no menores alabanzas ─ Benéficas, creedme, Sus Excentricidades. »
Y hoy, Mar, “San Juan E.”, SAN JUAN EVANGELISTA. De su Evangelio, en la BIBLIA DEL OSO, siglo XVI, estos son los cinco primeros versículos. (El cangrejo perdón sigue pidiendo).
« CAPIT. I.
1 EN EL principio ya era la Palabra: y la Palabra era acerca de Dios, y Dios era la Palabra.
2 Esta era en el principio acerca de Dios.
3 Todas las cosas por esta fueron hechas: y sin ella nada de lo que es hecho, fue hecho.
4 En ella estaua la vida. Y la vida era la Luz de los hombres.
5 Y la Luz en las tinieblas resplandece. Mas las tinieblas no la comprehendieron. »
Pavo real de muchos ojos, GARCISA (garza blanca), capibara (brasileña, bien lo sabes tú), boca enorme de cocodrilo con ranita reposando encima… Tres pingüinos galantes de la Antártida.
Qué buena leyenda, Mar, la del oso extraño del acantilado, cerca de la India. Los peces y lo cangrejos ermitaños, hartos de los humanos, cosa que no me extraña. Me imagino la construcción de esa barrera de millones de algas, en medio del Océano Pacífico: "un trabajo duro, pero lo hacían con gran pasión". La pasión, tan importante, poner pasión en lo que se hace. El oso que se convirtió en estatua y así vivió para siempre en el recuerdo de los seres marinos. Leerías las siete coplillas que los abuelos mandaron por correo. "Y el oso extraño murió/en realidad sin morir/en el recuerdo vivió". Me contaba la abuela el otro día que vieron en Gibralfaro el día de Santa Gertrudis un ardilla de pie, erguida sobre sus patas traseras, algo que no se suele ver mucho, y que así se podía ver la mancha ovalada de su pecho. Gertrudis, me dijo, es buen nombre para una ardilla ¿verdad? Y también me contó que ardilla es una palabra que no viene del latín, sino más bien del griego skiourus "cola de sombra". Este podía ser el comienzo de otra coplilla...Ahí estaba la ardilla /erguida sobre sus patas/mostrando la barriguilla. Parece que se sienten las ardillas tan en confianza con los abuelos que cogen el fruto seco de su mano y se quedan muy cerca comiéndoselo en lugar de alejarse...
ResponderEliminarSigue: Muy cerca de los abuelos/ que le han dado de comer/ de su mano el fruto seco
ResponderEliminarLas tan vivas ardillas… Y una nutria.
ResponderEliminarO Nutria, Mar, con mayúscula, pero que parece evitar Mary Oliver; por algo será.
Ellas, aún no han hablado sobre sus vidas:
“No he conversado en verdad, aún no, con nutria
sobre su vida.
A veces se acerca.
Admiro sus bigotes
y su oscura piel que nunca llevaría, aunque me mataran.
No tiene palabras, mas lo que cuenta sobre su vida
está claro.
Imagina que el río durará para siempre.
No envidia la casa seca en la que vivo.
Se maravilla, mañana tras mañana, de que el río
esté tan frío, fresco y vivo, y de que aun así
yo no me tire al agua.”
Nutria, y un obediente perro suyo que nos hace y no nos hace añorar los desaparecidos de enfrente:
“Quién soy yo para convocar su cuerpo duro y feliz
sus cuatro patas blancas que aman rodar y pisar
a través del follaje oscuro
para que vuelva y camine a mi lado, obediente.”
https://elasombrario.publico.es/devociones-toda-la-poesia-de-mary-oliver-en-busca-de-la-paz/
Un buen domingo de Mar
por San Clemente y Rosset,
y de todos los demás.
Nuestro recuerdo a Laura, Pepe, Baldomero, madre…
Ayer, SANTA FLORA,
ResponderEliminarMar. Que siempre está rimando
con Nuestra Señora.
TU ABUELA.
***
SANTA CATALINA,
hoy. Sigue siendo tu abuela,
hermosa y marina.
***
Mañana le toca a un hombre,
SAN AMADOR. ¿Qué te parece?
Confía sólo en el nombre.
Mañana le toca a un hombre,
ResponderEliminarSAN AMADOR. ¿Qué os parece?
Confiad sólo en el nombre.
Por San Ambrosio
ResponderEliminara su isla vuelve MAR
o la ambrosía.
Luz de un instante
ResponderEliminarLa luna blanca y grande
Inmaculada.
MIRAR EL CHARCO:
EliminarPENSAR EN CAER DENTRO
Menudo chasco.
“Perros, no, LEONES”. (SANTA LEOCADIA Jones, desapareciendo por los callejones).
ResponderEliminarNo nos preocupemos, Mar. Volvieron anoche. Mal educados, sólo unos minutos reconociendo su piso. Pero ahora, camino de la una ─del tuyo mediodía─ apenas unos segundos de leve refunfuño. Confiemos todos en la educación canina.
Ella, pelo corto y más oscuro, nuevo LOOK. En New York, New York, Carmen Martín Gaite… Un A FONDO del siglo pasado que veremos luego:
https://www.youtube.com/watch?v=KIZdfdmC_v4
Perros y chica,
ResponderEliminarMAR, novedades: siempre.
SANTA LUCÍA.
«… ABRID YA LAS VENTANAS.
ADENTRO LAS VENTISCAS
Y EL AIRE SE RENUEVE…»
CMG
«PÍDEME QUE ESTÉ ALEGRE»
Aún me entra cielo azul
y lo miro en mis charcos
reflejado a jirones.
Pídeme que esté alegre.
Si tú me lo pidieras,
en un caballo blanco subiría,
en un caballo bravo y montaraz.
Pídeme que esté alegre
y correré a ponerme
atavíos de fiesta,
abriré las cien puertas de mi casa
y saldré entre piruetas
y saltos de través
aturdida de sol,
y a las verdes palomas
daré migas de pan.
Pídeme que esté alegre.
En un caballo blanco correría,
en un caballo loco y montaraz,
si tú me lo pidieras.
CARMEN MARTÍN GAITE
Buenas abuelas
ResponderEliminarcon San Juan de la Cruz
y Amancio Prada.
La Noche Oscura
Eliminarse torna luminosa.
Candil Divino.
San Valeriano.
ResponderEliminarDIOS TE SALVE, MARUCHI…
(Abuelo anciano.)
Pensando en el pequeño Narciso que todos llevamos dentro…
EliminarCon mucho cariño para tu abuelo.
¡NO SOY NADIE! ¿QUIÉN ERES TÚ?
¡No soy nadie! ¿Quién eres tú?
¿Eres nadie, también?
¡Entonces somos un par — no lo digas!
Nos desterrarían, ya sabes.
¡Qué deprimente ser alguien!
Qué público — como una rana —
decir tu nombre todo el santo día
¡a un pantano que te admira!
EMILY DICKINSON
A ver si el abuelo anciano
Eliminarcorresponde algo mejor.
Hoy, Mar, y todos, San Lázaro.
HOY, MAR, Y TODAS, SAN LÁZARO.
« DI TODA LA VERDAD PERO DILA OBLICUA —
Di toda la verdad pero dila oblicua —
El Éxito yace en el Rodeo
Demasiado brillante para nuestro Deleite enfermo
La sorpresa soberbia de la Verdad
Como el Relámpago para los Niños atenuado
con explicación amable
La Verdad debe deslumbrar gradualmente
o todo hombre quedará ciego — »
EMILY DICKINSON
POEMA Nº 1263 (SEGÚN LA NUMERACIÓN DE JOHNSON)
« SOBRE “TELL ALL THE TRUTH BUT TELL IT SLANT —”
Este poema es la poética de Dickinson en su forma más desnuda: un manifiesto sobre cómo debe llegar la verdad al lector —y al ser humano en general— sin herirlo de inmediato. Dickinson no propone mentir: propone administrar el impacto. La verdad, para ella, es demasiado brillante, demasiado abrupta, demasiado parecida a un relámpago que enceguece si se mira de frente. Por eso insiste en decirla “oblicua”, lateral, en rodeos que no suavizan la idea, sino su golpe.
La imagen de los niños ante el relámpago es perfecta: la verdad, como la electricidad, necesita mediación para no destruir. Una explicación amable, un ángulo, una sombra. El poema funciona como advertencia y como guía técnica: la claridad total puede ser una violencia; a veces la única forma de acercarse a lo real es mediante la insinuación, la metáfora, el rodeo. Dickinson no protege al lector: le enseña a no quemarse. »
ANDRÉS RENDÓN
paislector.com
En la foto de portada del ordenador, antes del cambio a muchos ojos en la cola de un pavo Narciso desatado, ayer y hoy, una garza blanca con mucha atención mirándose en el agua. GARCISA. O GARCISO más bien.
ResponderEliminarAyer San Lázaro,
Mar; pero hoy, la Virgen
de la Esperanza.
Suena a DEMÉTER,
ResponderEliminarMar; por algo será.
Hoy, SAN DEMETRIO.
DEMÉTER > DEMÁTER
IA, Mar: IA, IA, O:
“DEMÉTER, con Zeus madre de Perséfone, diosa de la primavera y el verano.
ROLES Y ATRIBUTOS
AGRICULTURA Y COSECHA
Es la proveedora de alimento, enseñó a los humanos a cultivar y cosechar.
FERTILIDAD
Asegura la fertilidad de la tierra y la abundancia de la vida.
LAS ESTACIONES
Su dolor por la pérdida de su hija Perséfone trae el invierno, y su alegría al recuperarla, la primavera y el verano.
MATERNIDAD
Representa la maternidad protectora y nutricia, en contraste con su rol de diosa de la tierra.
MITO PRINCIPAL, EL RAPTO DE PERSÉFONE
Hades se llevó a Perséfone al inframundo. Deméter quedó tan afligida que la tierra dejó de dar frutos, provocando el invierno. Finalmente, Zeus intercedió, y se acordó que Perséfone pasaría parte del año con su madre y parte con Hades, lo que explica el ciclo de las estaciones.”
HOY, SAN DIOS, MAR
ResponderEliminarPor Cata y Víctor,
perdidos, CATAtónicos
y VÍCTORiosos.
Ayer SAN DIOSITO… y hoy, Mar, SAN ESTEBAN, tú la llevas.
ResponderEliminar[En MAR, van Miguel (M), Ana (A) y R (de Roberto Alcázar y Pedrín). Esto, dijo tu abuela que se anotase, y queda aquí apuntado.]
LEYENDO LOS DOS AYER:
« Al otro lado de la valla ─
Crecen ─ Fresas ─
Al otro lado de la valla ─
Podría trepar ─ si lo intentara, lo sé ─
¡Son sabrosas las Fresas!
Pero ─ si me manchara el delantal ─
¡Dios con seguridad me reñiría!
¡Oh, Dios, ─ creo que si Él fuera un Niño ─
Lo haría ─ treparía ─ si pudiera! »
« Over the fence ─
Strawberries ─ grow ─
Over the fence ─
I could climb ─ if I tried, I know ─
Berries are nice!
But ─ if I stained my Apron ─
God would certainly scold!
Oh, dear, ─ I guess if He were a Boy ─
He’d ─ climb ─ if He could! »
EMILY DICKINSON, Crónica de plata (Poemas escogidos). Hiperion, 2001.
En el poema de ayer, “Delantal” y no “delantal” (APROM). Error nuestro. Ajeno, pensamos, en el original inglés: “Oh, dear…”, traducido, Mar, como “Dios” niño rampante, debe ser “Oh, Dear” en el juego de mayúsculas y guiones de nuestra Amiga Increíble.
Eliminar¿Más DICKINSON DIXIT, pues? En la recepción del ordenador, ayer, Mar, salió una capibara. Hoy aquí, este murciélago: “The Bat is dun…”
« El Murciélago es pardo, con Alas arrugadas ─
Como Objeto descuidado ─
Y sin una canción que salga de sus labios ─
O ninguna perceptible.
Su pequeño Paraguas caprichosamente dividido
Describiendo en el Aire
Un arco igualmente inescrutable
Exalta al Filósofo.
Legado de qué Firmamento ─
De qué Astuta Morada ─
Imbuido de qué Malignidad
Benignamente oculta ─
A su diestro Creador
Dedica no menores alabanzas ─
Benéficas, creedme,
Sus Excentricidades. »
Y hoy, Mar, “San Juan E.”, SAN JUAN EVANGELISTA. De su Evangelio, en la BIBLIA DEL OSO, siglo XVI, estos son los cinco primeros versículos. (El cangrejo perdón sigue pidiendo).
« CAPIT. I.
1 EN EL principio ya era la Palabra: y la Palabra era acerca de Dios, y Dios era la Palabra.
2 Esta era en el principio acerca de Dios.
3 Todas las cosas por esta fueron hechas: y sin ella nada de lo que es hecho, fue hecho.
4 En ella estaua la vida. Y la vida era la Luz de los hombres.
5 Y la Luz en las tinieblas resplandece. Mas las tinieblas no la comprehendieron. »
APRON, no “aprom”. ‘Delantal’.
EliminarGOOGLE BOOGLE, Mar.
Del fondo de pantalla más reciente.
Pavo real de muchos ojos, GARCISA (garza blanca), capibara (brasileña, bien lo sabes tú), boca enorme de cocodrilo con ranita reposando encima… Tres pingüinos galantes de la Antártida.
Santos Inocentes.
Estamos estudiando tu FRESCOR.