A TU BUEN DRAGÓN DE MAR, ¿QUÉ NOMBRE LE PONEMOS: SOCOLOTROCO o SOLOLOTROCO?
Permítenos jugar con tus dibujos.
Te contamos (y cantamos sobre todo. Muchos abrazos.)
En uno de los tres libros que Inés nos trajo de regalo el sábado, LÉXICO, VOCABULARIO Y LUGARES DE MONTORO, puede leerse que
“SOCOLOTROCO ──Nom[inativo] loc[al]──
Es una palabra que se indica que es de uso eminentemente local. Se refiere en nuestro municipio [Montoro] a un trozo de carne muy grande y desmesurado.
EJEMPLO: ──¡VAYA SOLOLOTROCO TE VAS A COMER DE CERDO!”
***
SOCOLO…, SOLOLO…: Algo, Mar, debe haberse SOJIRAO. En la palabra inmediatamente anterior a SOCOLOTROCO, se lee:
“SOJIRAO ──Adj[etivo] loc[al]──
Es una palabra que en Montoro significa que algo está del revés o doblado hacia otro lado.
EJEMPLO: ──DALE LA VUELTA AL PALO QUE SE HA SOJIRAO.”
***
Según el diccionario de la Academia de la Lengua, SOCOTROCO, solo significa ‘trozo grande’. En Uruguay.
***
Inés recordó otra palabra, CHURNEAR, que tu bisabuela Teresa empleaba a veces. Por ejemplo, como riñendo a gente reunida bebiendo en un bar o en la calle. Al pasar de largo junto a ella, podía decir por lo bajini:
──Venga CHURNEAR, venga CHURNEAR y luego…
***
Tu tía también nos habló de los significados posibles de CHURNEO y CHUSNEO.
“CHURNEO: Estéril, improductivo. Hacer algo sin un fin o utilidad. Nada fructífero o provechoso. (Usado en pueblos del norte de Córdoba).
CHUSNEO: Emplear el tiempo en actividades lúdicas sociales. Salir de marcha o juerga. Socializar, pasar el rato de forma divertida. (Córdoba)”.
ZANGOLOTINO. ¿BUEN NOMBRE DEL DRAGÓN DE MAR DE MAR?
Pronunciado SANGOLOTINO por una de tus bisabuelas, significa ‘Niño que trata de aparentar que tiene dos o tres años más de los que tiene para dárselas de mayor y marisabidillo en todos los mercadillos’.
Nos llamemos como nos llamemos (Mateo, Timoteo o Romeíllo), todos los peninsulares somos muy zangolotinos: mayores, y más listos que cualquiera. Afortunada tú, Mar, en tus islas.
¿No tiene cuello tu dragón de mar? O sí lo tiene, en forma picassiana de pata que le sale de la cabeza. De acuerdo.
A tu tía Inés, en cambio, el cuello le duele un poco. En unos días las molestias le desaparecerán; si hace falta, incluso sin la ayuda de médicos o enfermeros: estamos convencidos de ello.
CERVIGUERA o SERVIGUERA. Palabra de Montoro. “Nos encontramos”, dice el cronista del pueblo, “ante una palabra típicamente montoreña que sirve para nombrar el escalón de la puerta o GRÁ". A continuación busca con gracia la raíz etimológica de SERVIGUERA en CERVIX, ‘cuello’ en latín.
Te copiamos, Mar, la hipótesis de don José Ortiz sobre el origen de la palabra y su relación con los cuellos largos, medianos o cortos de hombres y animales de carga. Mamá y papá, si te apetece, podrán explicártela un poco. Gracias por tus dibujos y palabras.
“A modo de hipótesis diremos que este término ──CERVIGUERA o SERVIGUERA── puede tener raíz latina en la palabra CERVIX, que significa cuello. Hemos de tener en cuenta que el umbral de una puerta era un elemento pesado, que cuando se contrataba, debía transportarse a pie de obra con ayuda de animales de carga desde la propia cantera.
No obstante, muchos de estos escalones no eran tan robustos y dimensionados como los sillares de edificios notables como la torre, ayuntamiento, iglesias, etcétera por lo que puede que algunos operarios trasladasen esta piedra tallada desde la propia carreta hasta la entrada del domicilio con un costal, recayendo todo el peso por igual en el cuello. Esta acción es la que en su día pudo originar esta palabra típicamente montoreña”.
Hace unos años, en el acuario Poema del Mar de Las Palmas, Qué PECHÁ de dragones de mar nacieron…
Al libro de Montoro: A PECHÁ. Junto a PELLIZA o PELLISA. Páginas en las que tu tía Inés vio la foto de una clase de niños en 1900. Uno de ellos, quizá tu bisabuelo Manuel con cuatro años. Ya la verás.
“PECHÁ. Es un atrevimiento o esfuerzo activo que se realiza para lograr algo con gran impetuosidad tanto en el trabajo, estudios o deporte: QUE PECHÁ DE CORRER ME HE PEGADO POR MEDIO DEL CAMPO… También lo hallamos en conversaciones sobre salidas y fiestas de los más jóvenes del lugar: …ESTOY MÁS MALO QUE UN PERRO POR LA PECHÁ DE BEBER QUE NOS DIMOS AYER…
En momentos donde lleve mucho, se suele oír a las personas más mayores de Montoro decir: …QUE PECHÁ DE LLOVER SE ESTÁ DANDO”.
Habría que corregir algo, ¿no, Mar?
“Estoy más malo que un perro”. A nosotros nos disgusta ese ejemplo: si no es a la fuerza, ningún perro se emborracha.
O “En momentos donde lleve mucho”. Aparte de la errata de LLEVE por LLUEVE, ¿no sería mejor que cuando sea, la lluvia caiga donde sea, y oyéndola nosotros disfrutemos? A ver ahora CARLOTA, que es una borrasca y no una gata.
Tus abuelos desde Málaga. Con besos gatunos, perrunos, patunos y caballunos.
En la página 280 es donde está la foto de tu bisabuelo niño: 29 rodeando al maestro, fumando en el centro, con bigote, ya lo verás.
Y encimita de ella, PELLA, “palabra que en Montoro se usa para llamar a la bolsa que hace un pantalón en las culeras en caso de no rellenarse por falta de volumen en las posaderas. Este término se hizo muy común en la posguerra debido a la existencia de la tropa mora de Franco en nuestro municipio, debido a que sus pantalones eran muy anchos y bombachos llevando la parte trasera muy debajo de donde debería estar dispuesta.
EJEMPLO: ─DEBERÍA COMER ALGO MÁS POR QUE VAYA PELLA LLEVA EN EL CULO.”
En el ejemplo verás una falta de ortografía. Pero lo importante es cómo aquí se explica por qué tus abuelos están juntos desde 1969. Por los moros.
Tu abuela nacida en Melilla, tierra de mucho moro. De niña, ya en Madrid, tanto los echaba en falta que no hacía más que preguntar: "¿Dónde están los moros?”.
Y tu abuelo, desde casi seis años antes, en Montoro con la tropa mora de Franco.
A propósito de lo que dice tu abuelo: "A ver ahora CARLOTA, que es una borrasca y no una gata".
Ya sabrás, Mar, de sobra la historia de la gata Margarita. Era negra, con un pelo largo y suave muy bonito; la encontramos muy chiquita, asustada y maullando debajo de un coche muy cerca de casa. La queríamos mucho, pero ella tenía un especial cariño por tu mamá; arañaba la puerta de su cuarto por las mañanas y luego iba derecha hacia la cama y se metía dentro acurrucándose a sus pies; cada mañana lo mismo. Cuando se hizo grande hubo que llevarla a Montoro, a casa de una señora muy simpática que se llamaba María; allí la dejamos, y tiempo después, cuando la visitamos, ya tenía una "pechá" gatitos cogidos a sus tetitas...
Antes, cuando aún no habían nacido ni mamá ni la tía Inés, en la casa de Madrid hubo otra gata que nos llevamos de Montoro; era rubia y le pusimos de nombre Carlota, como la borrasca, que dice el abuelo. Bueno, pues la sorpresa fue que, cuando la volvimos a llevar a Montoro porque era ya un poco grande, descubrimos que no era gata sino gato; pero se quedó para siempre con ese nombre.
Con los dragones de mar de Mar, balduendos. Como camuflas.
« BANDUENDO-A // BALDUENDO-A ─Adjetivo coloquial─
Es una palabra que, según aparece en alguna publicaciones, puede provenir del vocablo BALDÍO, que en casi todas sus acepciones equivale a perdido, echado a perder, sin beneficio.
Como en muchas otras palabras, la letra “l” fue sustituida por la “n” dando lugar a la voz que hoy se suele oír en muchos hogares de Montoro, sobre todo de los padres cuando le preguntan por sus hijos y acaban indicando a su interlocutor: ─ESTARÁ POR LA CALLE BANDUENDO.”»
“Le” solo sale una vez, a propósito del control de los padres sobre los hijos: ¿“Les” no sería más correcto, Mar? Por ahora, que luego ya la lengua...
La palabra BALDUENDO era una de las preferidas del montoreño Miguel Romero Esteo; como MAJARA, MAJARETA, MAJARONA O MAJARÓN. “¡QUÉ LOCURA!”: Balduendo siempre Miguel desde el Cementerio Inglés.
No como la de BALDÍO, sino etimología imposible, loca, la de tus abuelos. Pensando en las madres, más preocupadas en general por los hijos que los padres:
Subidos a tu dragón leyendo coplillas flamencas, anoche tu abuela y yo paramos en una que cantaba Antonio Mairena hace algún tiempo. No te mandamos con ella ningún deber o TAREÍTA, sino que la copiamos solo para que te guste, y de paso alejar así virus de todo tipo.
"Una mosca estaba mala y la ha curado un ratón; de medicina le daba las pepitas de un melón."
LOS UNICORNIOS SE ABURREN, MAR. NOS ENTERAMOS LEYENDO POR EL ORDENADOR. PRIMERO ESTO:
"Sol hiriente e hirviente en selvas de terciopelo, allí donde se aburre el unicornio y donde niños desprovistos de piel dan gritos al sentir la mordedura del azúcar, allí hemos de plantar nuestra tienda y mostrar al mundo, al mundo, la belleza de una geografía no mancillada por ningún reflejo inoportuno."
Y LUEGO, MAR Y TIERRA, O DRAGÓN DE MAR Y MAR, ESTO OTRO
"En ese lugar, donde el unicornio se aburre y los niños carecen de piel, resuenan gritos. Es un rincón mágico y enigmático, donde las criaturas fantásticas se cruzan con la realidad. El cuerno del unicornio, esa espiral majestuosa, se alza como un símbolo de lo imposible.
Pero el cuerno del unicornio, tal como lo imaginamos, tiene su origen en una criatura marina. En la Europa medieval, la gente creía que los colmillos de narval, extraños y helicoidales, eran en realidad cuernos de unicornios. Estos colmillos, que pueden alcanzar hasta 3,5 metros de largo, pertenecen a un cetáceo que vive en las aguas del Ártico. Los narvales, arrastrados por las olas hasta las playas de Groenlandia, se convirtieron en objetos de prestigio codiciados por príncipes y Papas. A veces, ni siquiera sabían qué eran, pero su rareza los hacía valiosos.
Así que, en ese lugar mágico, donde los niños desprovistos de piel dan gritos y los unicornios se aburren, quizás también se escuchan los ecos de los narvales en las profundidades del mar. 🌊🦄"
En diecisiete sílabas, repetida una falta de ortografía que tu abuela ha tratado de disimular.
Cree tú, por favor, al abuelo-hortiga: En el instante de escribirlas, siendo urbanícola y cavernícola, creyóse agrícola y hortifurtícola. Con él, cuidado siempre en sus hinstantes.
Creíamos, Mar, que ya no había ardillas en Gibralfaro, pero... Caminábamos ayer entre los pinos por el camino ancho, y cuando nos paramos en el remanso de los grafitis (Ana lo conoce bien), el abuelo aprovechó para hacer un pipí; en ese preciso momento empezaron a caer las primeras gotas; dimos la vuelta, y de pronto nos salió al paso la primera ardilla, que se dejó acariciar esperando alguna comida, pero no pudo ser; el próximo día llevaremos nueces, que es lo que más les gusta. Seguía lloviendo cada vez un poco más fuerte, y... otra ardilla algo hambrienta se nos viene encima; y ésta, que parecía un poco enfadada, no se conformó con la caricia y lo tu abuelo se llevó fue un buen mordisquito en el dedo índice. A partir de ahora ya no se nos olvidan las nueces.
"Y llovieron ardillas" ¿Te imaginas?, Mar.
Y también podría ser:
Lluvia de nueces. Brincando las ardillas. El Paraíso.
No está nada mal que tu abuela salga como "anónimo". Aprovechamos para mandarte un beso muy grande, también de parte de las ardillas, ya tranquilas por fin, imaginando que llovió y se comieron sus nueces.
ESPERANDO A INÉS
ResponderEliminar¿Tragan bellotas
los dragones de mar?
La encina crece.
(La ENCINA, Mar,
es tu abuela MARUCHI
en realidad.)
No es Navidad:
Verde crece el acebo
ya sin parar.
DE LA MÚSICA MEDIEVAL
Verde crece el acebo
por James Bowman y Dorothy Linell
Canciones y sonetos dolorosos
Crece el acebo
verde y sus bolitas,
son ya planetas.
Crece el acebo
Eliminarverde, y sus bolitas
son ya planetas.
Hola, Mar:
ResponderEliminarA TU BUEN DRAGÓN DE MAR,
¿QUÉ NOMBRE LE PONEMOS:
SOCOLOTROCO o SOLOLOTROCO?
Permítenos jugar con tus dibujos.
Te contamos (y cantamos sobre todo. Muchos abrazos.)
En uno de los tres libros que Inés nos trajo de regalo el sábado, LÉXICO, VOCABULARIO Y LUGARES DE MONTORO, puede leerse que
“SOCOLOTROCO ──Nom[inativo] loc[al]──
Es una palabra que se indica que es de uso eminentemente local. Se refiere en nuestro municipio [Montoro] a un trozo de carne muy grande y desmesurado.
EJEMPLO: ──¡VAYA SOLOLOTROCO TE VAS A COMER DE CERDO!”
***
SOCOLO…, SOLOLO…: Algo, Mar, debe haberse SOJIRAO.
En la palabra inmediatamente anterior a SOCOLOTROCO, se lee:
“SOJIRAO ──Adj[etivo] loc[al]──
Es una palabra que en Montoro significa que algo está del revés o doblado hacia otro lado.
EJEMPLO: ──DALE LA VUELTA AL PALO QUE SE HA SOJIRAO.”
***
Según el diccionario de la Academia de la Lengua, SOCOTROCO, solo significa ‘trozo grande’. En Uruguay.
***
Inés recordó otra palabra, CHURNEAR, que tu bisabuela Teresa empleaba a veces. Por ejemplo, como riñendo a gente reunida bebiendo en un bar o en la calle. Al pasar de largo junto a ella, podía decir por lo bajini:
──Venga CHURNEAR, venga CHURNEAR y luego…
***
Tu tía también nos habló de los significados posibles de CHURNEO y CHUSNEO.
“CHURNEO: Estéril, improductivo. Hacer algo sin un fin o utilidad. Nada fructífero o provechoso. (Usado en pueblos del norte de Córdoba).
CHUSNEO: Emplear el tiempo en actividades lúdicas sociales. Salir de marcha o juerga. Socializar, pasar el rato de forma divertida. (Córdoba)”.
SOCOLOTROCO, SOLOLOTROCO...
EliminarZANGOLOTINO.
¿BUEN NOMBRE DEL DRAGÓN
DE MAR DE MAR?
Pronunciado SANGOLOTINO por una de tus bisabuelas, significa ‘Niño que trata de aparentar que tiene dos o tres años más de los que tiene para dárselas de mayor y marisabidillo en todos los mercadillos’.
Nos llamemos como nos llamemos (Mateo, Timoteo o Romeíllo), todos los peninsulares somos muy zangolotinos: mayores, y más listos que cualquiera. Afortunada tú, Mar, en tus islas.
ADIVINANZA.
ResponderEliminarESTO es el COLMO
---dijo tu dragón.
Hacía mucho frío
pero llevaba guantes.
(Y siempre aguanta
mejor una dragona
que cien dragones).
Por los dos corazones del dragón
Eliminarque no era dragón, Mar, sino dragona:
SOLOLOQUITA
SIEMPRE DIO A SUS DOS HIJAS
BUENAS MANTITAS.
SOLOLOQUITAS
SOLO DAN A SUS HIJAS
BUENAS MANTITAS.
Hola, Mar:
ResponderEliminar¿No tiene cuello tu dragón de mar? O sí lo tiene, en forma picassiana de pata que le sale de la cabeza. De acuerdo.
A tu tía Inés, en cambio, el cuello le duele un poco. En unos días las molestias le desaparecerán; si hace falta, incluso sin la ayuda de médicos o enfermeros: estamos convencidos de ello.
CERVIGUERA o SERVIGUERA. Palabra de Montoro. “Nos encontramos”, dice el cronista del pueblo, “ante una palabra típicamente montoreña que sirve para nombrar el escalón de la puerta o GRÁ". A continuación busca con gracia la raíz etimológica de SERVIGUERA en CERVIX, ‘cuello’ en latín.
Seguiremos contándote. Contándoos a todos.
Te copiamos, Mar, la hipótesis de don José Ortiz sobre el origen de la palabra y su relación con los cuellos largos, medianos o cortos de hombres y animales de carga. Mamá y papá, si te apetece, podrán explicártela un poco. Gracias por tus dibujos y palabras.
ResponderEliminar“A modo de hipótesis diremos que este término ──CERVIGUERA o SERVIGUERA── puede tener raíz latina en la palabra CERVIX, que significa cuello. Hemos de tener en cuenta que el umbral de una puerta era un elemento pesado, que cuando se contrataba, debía transportarse a pie de obra con ayuda de animales de carga desde la propia cantera.
No obstante, muchos de estos escalones no eran tan robustos y dimensionados como los sillares de edificios notables como la torre, ayuntamiento, iglesias, etcétera por lo que puede que algunos operarios trasladasen esta piedra tallada desde la propia carreta hasta la entrada del domicilio con un costal, recayendo todo el peso por igual en el cuello. Esta acción es la que en su día pudo originar esta palabra típicamente montoreña”.
Aplaudamos, Mar:
ResponderEliminarHace unos años, en el acuario Poema del Mar de Las Palmas,
Qué PECHÁ de dragones de mar nacieron…
Al libro de Montoro: A PECHÁ. Junto a PELLIZA o PELLISA. Páginas en las que tu tía Inés vio la foto de una clase de niños en 1900. Uno de ellos, quizá tu bisabuelo Manuel con cuatro años. Ya la verás.
“PECHÁ. Es un atrevimiento o esfuerzo activo que se realiza para lograr algo con gran impetuosidad tanto en el trabajo, estudios o deporte: QUE PECHÁ DE CORRER ME HE PEGADO POR MEDIO DEL CAMPO… También lo hallamos en conversaciones sobre salidas y fiestas de los más jóvenes del lugar: …ESTOY MÁS MALO QUE UN PERRO POR LA PECHÁ DE BEBER QUE NOS DIMOS AYER…
En momentos donde lleve mucho, se suele oír a las personas más mayores de Montoro decir: …QUE PECHÁ DE LLOVER SE ESTÁ DANDO”.
Habría que corregir algo, ¿no, Mar?
“Estoy más malo que un perro”. A nosotros nos disgusta ese ejemplo: si no es a la fuerza, ningún perro se emborracha.
O “En momentos donde lleve mucho”. Aparte de la errata de LLEVE por LLUEVE, ¿no sería mejor que cuando sea, la lluvia caiga donde sea, y oyéndola nosotros disfrutemos? A ver ahora CARLOTA, que es una borrasca y no una gata.
Tus abuelos desde Málaga. Con besos gatunos, perrunos, patunos y caballunos.
En la página 280 es donde está la foto de tu bisabuelo niño: 29 rodeando al maestro, fumando en el centro, con bigote, ya lo verás.
ResponderEliminarY encimita de ella, PELLA, “palabra que en Montoro se usa para llamar a la bolsa que hace un pantalón en las culeras en caso de no rellenarse por falta de volumen en las posaderas. Este término se hizo muy común en la posguerra debido a la existencia de la tropa mora de Franco en nuestro municipio, debido a que sus pantalones eran muy anchos y bombachos llevando la parte trasera muy debajo de donde debería estar dispuesta.
EJEMPLO: ─DEBERÍA COMER ALGO MÁS POR QUE VAYA PELLA LLEVA EN EL CULO.”
En el ejemplo verás una falta de ortografía. Pero lo importante es cómo aquí se explica por qué tus abuelos están juntos desde 1969. Por los moros.
Tu abuela nacida en Melilla, tierra de mucho moro. De niña, ya en Madrid, tanto los echaba en falta que no hacía más que preguntar: "¿Dónde están los moros?”.
Y tu abuelo, desde casi seis años antes, en Montoro con la tropa mora de Franco.
Las cartas ya estaban sobre la mesa.
A propósito de lo que dice tu abuelo: "A ver ahora CARLOTA, que es una borrasca y no una gata".
EliminarYa sabrás, Mar, de sobra la historia de la gata Margarita. Era negra, con un pelo largo y suave muy bonito; la encontramos muy chiquita, asustada y maullando debajo de un coche muy cerca de casa. La queríamos mucho, pero ella tenía un especial cariño por tu mamá; arañaba la puerta de su cuarto por las mañanas y luego iba derecha hacia la cama y se metía dentro acurrucándose a sus pies; cada mañana lo mismo. Cuando se hizo grande hubo que llevarla a Montoro, a casa de una señora muy simpática que se llamaba María; allí la dejamos, y tiempo después, cuando la visitamos, ya tenía una "pechá" gatitos cogidos a sus tetitas...
Antes, cuando aún no habían nacido ni mamá ni la tía Inés, en la casa de Madrid hubo otra gata que nos llevamos de Montoro; era rubia y le pusimos de nombre Carlota, como la borrasca, que dice el abuelo. Bueno, pues la sorpresa fue que, cuando la volvimos a llevar a Montoro porque era ya un poco grande, descubrimos que no era gata sino gato; pero se quedó para siempre con ese nombre.
Con los dragones
ResponderEliminarde mar de Mar, balduendos.
Como camuflas.
« BANDUENDO-A // BALDUENDO-A ─Adjetivo coloquial─
Es una palabra que, según aparece en alguna publicaciones, puede provenir del vocablo BALDÍO, que en casi todas sus acepciones equivale a perdido, echado a perder, sin beneficio.
Como en muchas otras palabras, la letra “l” fue sustituida por la “n” dando lugar a la voz que hoy se suele oír en muchos hogares de Montoro, sobre todo de los padres cuando le preguntan por sus hijos y acaban indicando a su interlocutor: ─ESTARÁ POR LA CALLE BANDUENDO.”»
“Le” solo sale una vez, a propósito del control de los padres sobre los hijos: ¿“Les” no sería más correcto, Mar? Por ahora, que luego ya la lengua...
La palabra BALDUENDO era una de las preferidas del montoreño Miguel Romero Esteo; como MAJARA, MAJARETA, MAJARONA O MAJARÓN. “¡QUÉ LOCURA!”: Balduendo siempre Miguel desde el Cementerio Inglés.
No como la de BALDÍO, sino etimología imposible, loca, la de tus abuelos. Pensando en las madres, más preocupadas en general por los hijos que los padres:
“VÁLgame Dios DÓNDE estará ese niño”.
VALDONDE > BALDONDE > BALDUENDO.
Hola, Mar:
ResponderEliminarSubidos a tu dragón leyendo coplillas flamencas, anoche tu abuela y yo paramos en una que cantaba Antonio Mairena hace algún tiempo. No te mandamos con ella ningún deber o TAREÍTA, sino que la copiamos solo para que te guste, y de paso alejar así virus de todo tipo.
"Una mosca estaba mala
y la ha curado un ratón;
de medicina le daba
las pepitas de un melón."
Hola, Mar:
ResponderEliminarCon el dragón
ya no se aburrirá
el unicornio.
LOS UNICORNIOS SE ABURREN, MAR. NOS ENTERAMOS LEYENDO POR EL ORDENADOR. PRIMERO ESTO:
Eliminar"Sol hiriente e hirviente en selvas de terciopelo, allí donde se aburre el unicornio y donde niños desprovistos de piel dan gritos al sentir la mordedura del azúcar, allí hemos de plantar nuestra tienda y mostrar al mundo, al mundo, la belleza de una geografía no mancillada por ningún reflejo inoportuno."
Y LUEGO, MAR Y TIERRA, O DRAGÓN DE MAR Y MAR, ESTO OTRO
"En ese lugar, donde el unicornio se aburre y los niños carecen de piel, resuenan gritos. Es un rincón mágico y enigmático, donde las criaturas fantásticas se cruzan con la realidad. El cuerno del unicornio, esa espiral majestuosa, se alza como un símbolo de lo imposible.
Pero el cuerno del unicornio, tal como lo imaginamos, tiene su origen en una criatura marina. En la Europa medieval, la gente creía que los colmillos de narval, extraños y helicoidales, eran en realidad cuernos de unicornios. Estos colmillos, que pueden alcanzar hasta 3,5 metros de largo, pertenecen a un cetáceo que vive en las aguas del Ártico. Los narvales, arrastrados por las olas hasta las playas de Groenlandia, se convirtieron en objetos de prestigio codiciados por príncipes y Papas. A veces, ni siquiera sabían qué eran, pero su rareza los hacía valiosos.
Así que, en ese lugar mágico, donde los niños desprovistos de piel dan gritos y los unicornios se aburren, quizás también se escuchan los ecos de los narvales en las profundidades del mar. 🌊🦄"
Rosa y hortigas.
ResponderEliminarLa rosa, Mar, tu abuela;
¿quién las hortigas?
¿Quién las ortigas?
EliminarLas que pinchan tantísimo
son las HORTIGAS.
REALIDAD DE REALIDADES Y TODO REALIDAD, Mar.
EliminarEn diecisiete sílabas, repetida una falta de ortografía que tu abuela ha tratado de disimular.
Cree tú, por favor, al abuelo-hortiga: En el instante de escribirlas, siendo urbanícola y cavernícola, creyóse agrícola y hortifurtícola. Con él, cuidado siempre en sus hinstantes.
"¿Creyóse agrícola y HORTIFURTÍCULA?"
EliminarMejor HORTIFRUTÍCOLA evitando
hurtos ajenos, propios... Levitemos.
Levitemos lo mejor que podamos.
O sea, como tú y mamá bailando.
Parada de autobús, Paseo del Parque:
ResponderEliminarAnuncio de GUARDIANA DE DRAGONES.
Mar en los gases del tubo de escape.
Pipí el abuelo…
ResponderEliminary llovieron ardillas
en Gibralfaro.
Creíamos, Mar, que ya no había ardillas en Gibralfaro, pero... Caminábamos ayer entre los pinos por el camino ancho, y cuando nos paramos en el remanso de los grafitis (Ana lo conoce bien), el abuelo aprovechó para hacer un pipí; en ese preciso momento empezaron a caer las primeras gotas; dimos la vuelta, y de pronto nos salió al paso la primera ardilla, que se dejó acariciar esperando alguna comida, pero no pudo ser; el próximo día llevaremos nueces, que es lo que más les gusta. Seguía lloviendo cada vez un poco más fuerte, y... otra ardilla algo hambrienta se nos viene encima; y ésta, que parecía un poco enfadada, no se conformó con la caricia y lo tu abuelo se llevó fue un buen mordisquito en el dedo índice. A partir de ahora ya no se nos olvidan las nueces.
ResponderEliminar"Y llovieron ardillas" ¿Te imaginas?, Mar.
Y también podría ser:
Lluvia de nueces.
Brincando las ardillas.
El Paraíso.
No está nada mal que tu abuela salga como "anónimo". Aprovechamos para mandarte un beso muy grande, también de parte de las ardillas, ya tranquilas por fin, imaginando que llovió y se comieron sus nueces.
Eliminar4 + 5 = 9
ResponderEliminarNueve años de Mar con o sin dragón.
Solamente una vez... Cuatro de mayo, 4 del 5 = 45
Cuarenta y cinco años de mamá con o sin dragón.
4 de mayo y ya no me desmayo.
El dragón y la ardilla se subieron a un drago,
y ya no pasaron ningún mal trago...